ŽABE U VRELOJ VODI
„Sve je mirno, život stoji na „pauzi". Ali mi smo u paralelnom svetu. Plivamo u vakuumu balona. Spolja gledano, balon skoro nepomično lebdi, ali iznutra je pod visokim pritiskom. Kao čestice pri ekstremnom ubrzanju jurimo tamo-amo i živimo superbrzi život. Zabava bez kraja! Danas. Na stolu je svako veče bogata trpeza: alkohol, droge, seks. Ko zna da li ćemo sutra još uvek biti živi."
Prva nemačko-srpska koprodukcija pozorišne trupe spreeagenten je priča o mladim ljudima iz Berlina i Beograda, smeštena u 1999. godinu, poslednju godinu prošlog milenijuma.
U proleće 2012. godine su u Beogradu i Berlinu vođeni razgovori sa osobama u srednjim tridesetim. U tim intervjuima se sagovornici koji su sada „u najboljim godinama" sećaju proleća 1999. godine. Ovi razgovori skiciraju svakodnevni život u Berlinu i Beogradu neposredno pre smene milenijuma, svedočeći o suprotnostima pri kovanju planova za budućnost, noćnog života, euforije i dilema nastalih pod dijametralno različitim uslovima: odnos ka životu ove generacije u jednom gradu je uslovljen zamorom od dobrih životnih uslova, a u drugom NATO bombardovanjima.
„Ovaj večiti rat. U nekom trenutku izgubio sam želju da razumem ko se uopšte bori protiv koga." (Berlin)
„Imaš samo 25 godina i tvoj život se odjednom zaustavio kao pritiskom na ‚pauzu‘." (Beograd)
„1999. godine sam proživljavala veliku krizu. Odvratan period." (Berlin)
„To je bilo najlepše vreme u našem životu." (Beograd)
Predstava ŽABE U VRELOJ VODI u režiji nemačke autorke i režiserke Susanne Chrudina nastala je u saradnji sa nemačkom autorkom Charlotte Roos i srpskim piscem Filipom Vujoševićem na osnovu ovih razgovora. Radnja predstave odigrava se tokom jedne noći u kojoj se u oba grada grupa prijatelja sreće i zajedno izlazi.
Predstava će se igrati na nemačkom, srpskom i engleskom jeziku. Ansambl čini osmoro nemačkih i srpskih glumaca, a njih će muzički podržavati lokalni DJ-evi. Komad je režirao mešoviti nemačko-srpski tim, a ŽABE U VRELOJ VODI će se 2012. godine prikazivati i u Beogradu i u Berlinu.
Predstava će se izvoditi u okviru 46. Bitefa, a nakon jednog od izvođenja, biće održana i javna diskusija u kojoj će učestvovati glumački ansambl i umetnički tim predstave.
U Berlinu će u saradnji sa Ballhaus Ost biti odigrano šest predstava. Deo tog projekta je i scensko čitanje nemačkog prevoda komada „Ronald, versteh mich doch" („Ronalde, razumi me") Filipa Vujoševića. I u Berlinu će takođe biti održane javne diskusije na kojima će učestvovati glumci i kreativni tim predstave.
UČESNICI
Glumački ansambl: Isabelle Barth, Jelena Bosanac, Andrija Daničić, Tinja Došen, Ana Marković, Arndt Schwering-Sohnrey, Anjorka Strechel, Johannes Richard Voelkel
DJ-evi iz Beograda i Berlina
Tekst: Charlotte Roos, Filip Vujošević, Susanne Chrudina
Koncept i režija: Susanne Chrudina
Koncept i video-podrška: Branka Pavlović
Scenografija: Janina Janke
Kostimografija: Tatjana Radišić
Dramaturgija: Verena Harzer
Produkcija: ehrliche arbeit - Freies Kulturbüro
Stručna saradnja: Josefina Bajer
Beograd:
Premijera (u okviru pratećeg programa 46. Bitefa): 18. septembar 2012, 20h
Ostala izvođenja (u okviru pratećeg programa 46. Bitefa): 19, 20, 21, 22, 23. septembar 2012, 20h
Diskusija u kojoj učestvuje glumački ansambl i umetnički tim: 20. septembar 2012, nakon predstave
Lokacija: RK Beograđanka, 4. sprat, Masarikova 5
Berlin:
Nemačka premijera i predstave: oktobar/novembar 2012.
Scensko čitanje „Ronalde, razumi me" (Filip Vujošević): oktobar/novembar 2012, Ballhaus Ost
Diskusija u kojoj učestvuje glumački ansambl i umetnički tim: oktobar/novembar 2012, nakon jedne od predstava
Projekat podržali: Hauptstadtkulturfonds Berlin, Robert Bosch Stiftung, Augstein Stiftung, Fondacija za otvoreno društvo, Srbija
Produkcija: Pozorišna trupa spreeagenten Berlin u koprodukciji sa Kulturnim centrom Rex/Fond B92, Beograd, u saradnji sa BITEF festivalom, Ballhaus Ost i ehrliche arbeit - Freies Kulturbüro iz Berlina.
Spreeagenten je pozorišna trupa sastavljena od profesionalnih umetnica i umetnika, koja realizuje inovativne pozorišne projekte u Nemačkoj i u inostranstvu. Zalaže se za internacionalni, interkulturalni i interdisciplinarni dijalog. Težište njihovog rada čine pozorišni komadi, ali su otvoreni i za druge umetničke forme, tako da su deo njihovog programa i performansi, različiti umetnički projekti i književne večeri. U stalnoj su potrazi za novim umetničkim
izrazom i formama: svoje projekte često realizuju na nepozorišnim mestima, u javnim prostorima, na mestima koja su u direktnoj vezi sa sadržajem, ili na scenskim prostorima koje su sami osmislili. Teme potiču iz svakodnevnog života, iz susreta, iz onog što nas okružuje, budi znatiželju i što nas zaokuplja. Umetničke projekte često prikazuju tamo odakle su i potekli - na stvarnim lokacijama. Njihovi projekti, koji se često igraju na više jezika, nastali su u saradnji sa mladim autorima ili ih razvijaju sami učesnici. spreeagenten formira i internacionalne ansamble, u kojima ponekad učestvuju i amateri, i u stalnoj su potrazi za umetnicima iz različitih zemalja. Oblik i način na koji
se predstave i projekti realizuju, kao i sastav ansambla, utiču na njihov konačan izgled: krajnji rezultat je proizvod datog mesta, događaja, okolnosti, ljudi i slučajnosti. Sedište spreeagenten se nalazi u Berlinu, a odatle se proteže i u druge zemlje u kojima upoznaju strane umetnike i kulture, integrišu te susrete u nove projekte da bi ih, u izmenjenom obliku, vratili nazad u Berlin.
Karte za predstavu možete kupiti na blagajni Bitefa, u Pozorištu na Terazijama, Terazije 29.
Radno vreme blagajne od 01 - 11. septembra:
10:00 - 13:00
16:00 - 20:00
Radno vreme blagajne od 12 - 23. septembra:
10:00 - 17:00 i sat vremena pred početak predstave na mestu održavanja.
blagajna@bitef.rs
+ 381 11 32 49 442
+ 381 69 899 24 34
www.bitef.rs